Rozhodnutie
poroty Ceny Klubu nezávislých spisovateľov za rok 2023
Porota Ceny Klubu
nezávislých spisovateľov pracovala v zložení Milan Resutík, Jozef Špaček
a Igor Hochel. Posudzovala osem titulov, ktoré vyšli v roku 2023
a ktoré ich autori zaslali do súbehu:
Eva Maliti
Fraňová: Tajomstvá mladého Bajzu,
Mila
Haugová: Dokonalé zviera(nie). Fragmenty reči (lásky),
Ivan
Čičmanec: V zajatí zvedavosti. Úvahy, interpretácie, články,
Jozef
Puškáš: Vivat, akadémia, zbohom Čechov,
Marián
Milčák: Subjekt a paradigma básnického textu,
Jana
Juhásová: Belasé Ó. Básnická cesta Rudolfa Juroleka,
Jana
Juhásová – Silvia Kaščáková: Slovníček z básničiek,
Petra
E. Martinková (Martina Petríková): Ela Z bylinkovej záhrady.
Porota
rozhodla takto:
Cenu
Klubu nezávislých spisovateľov za rok 2023 získava Ivan Čičmanec za dielo V zajatí
zvedavosti s podtitulom Úvahy, interpretácie, články.
Zdôvodnenie:
Ocenené
dielo prináša state,
ktoré už boli uverejnené v rôznych slovenských literárnych či kultúrnych periodikách,
ale vysoká úroveň ich jednoznačne predurčila aj na knižné publikovanie,
umožňujúce čitateľovi celistvejšie sledovať spôsob tvorcovho uvažovania, jeho
východiská i syntetizujúci pohľad na svet a kultúrnu, duchovnú
prítomnosť človeka v ňom (a v nemalej miere aj našu špecifickú –
slovenskú). Podstatná časť textov napĺňa kritériá eseje, žánru na pomedzí
umeleckého a odborného (vedeckého) uchopovania problematiky
a formulovania myšlienok. Radia sa doň jednak nesmierne kultivovaným,
esteticky pôsobiacim jazykom a jednak istou mierou voľnosti úvah, pri
ktorej autor svoje tvrdenia nemusí neustále opierať o odvolávanie sa na
pramene, predchádzajúcich odborníkov, ktorí už o veci písali,
a podobne. I. Čičmanec si to môže dovoliť, pretože za jeho písaním sa
ukrýva obrovská znalosť a erudícia.
Svoju
knihu autor rozčlenil do dvoch častí s jednoslovným pomenovaním – I.
Korpus, II. Bonus. State prvej sú venované niektorým osobnostiam
svetovej literatúry a filozofie (D. Defoe, F. M. Dostojevskij, S. Beckett,
A. Schopenhauer, F. Nietzsche a iní), nórskej (J. Bjørneboe, S.
Sæterbakken) a najmä slovenskej (J. Kráľ, A. Škarvan, J. Maliarik, G.
Vámoš, D. Tatarka, J. Johanides a iní) umeleckej spisbe. Autorove interpretácie
diel jednoznačne ukazujú, že v jeho chápaní nielenže literatúra má blízko
k filozofii (a naopak), ale je priam jej súčasťou. Pravda, týka sa to
kvalitnej poézie, prózy, dramatických diel. Pre texty I. Čičmanca platí, že nie sú úzko uzavreté do jednej problematiky,
ale presahujú k inej, samozrejme, súvisiacej problematike, pričom
posolstvá starších umeleckých výtvorov sú v nich neraz aktualizované na
našu prítomnosť – a cez tieto presahy smerujú k syntetizujúcemu pohľadu.
Druhá
časť publikácie obsahuje šesť osobnejšie ladených statí, autor nám v nich pomerne
veľa prezradí o svojom živote – v detstve, mladosti, po odchode do
emigrácie, vyjadruje aj svoj vzťah k hudbe. V niektorých zaujíma kritický
postoj k negatívnym javom súčasnosti:
všíma si napríklad až infantilný postoj aj vzdelaných ľudí
k populárnej hudbe, komplex – ako to nazýva – „strateného raja“ (»„U nás
už nikdy nebude tak dobre ako kedysi,“ počúval som.« – s. 204), nezmyselné
výklady príčin a dôsledkov covidovej epidémie, krízu hodnôt, fatálne
dôsledky „nášho vulgárne materialistického sveta“ (s.217) a iné problémové
okruhy. Pri hodnotení javov nepodlieha emóciám, občas ich analyzuje s jemným
nánosom irónie, neraz je skeptický, ale nemožno ho vnímať ako totálneho
pesimistu, hoci – ako to svedčí intelektuálovi dobre sa orientujúcemu v dejinách
i v podstatách ľudskej povahy – nesrší ani optimizmom.
Ivan
Čičmanec žije v Nórsku od roku 1969. Patrí k početnej vrstve
slovenských a českých intelektuálov, ktorých vyhnala z vlasti
vojenská intervencia paktu Varšavská zmluva v auguste 1968 a následná okupácia
Československa sovietskou armádou. Rozišiel sa vtedy s režimom, no nie so
slovenskou literatúrou a kultúrou: naopak, na severe Európy sa jeho vzťah
k nim prehlboval. A azda práve vďaka tomu, že sám žil
v demokratickom svete, kým u nás vládla totalita, vie sa na veci
pozrieť bez predsudkov a z nezvyčajných zorných uhlov. Kniha V zajatí
zvedavosti nám v konečnom dôsledku predsa len poskytuje aj istú mieru
optimizmu – tým, že to najlepšie, čo v slovenskej literatúre vzniklo,
vníma v kontexte svetovej spisby ako rovnocenné.
19. júla
2024
Milan Resutík, Jozef Špaček, Igor Hochel
Prémie
na základe hlasovania členov Klubu nezávislých spisovateľov získavajú:
Eva
Maliti Fraňová: Tajomstvá mladého Bajzu
Ako
prezrádza názov oceneného románu, jeho protagonistom je Jozef Ignác Bajza,
tvorca prvého slovenského románu René
mládenca príhody a skúsenosti, ktorý dnes už málokto číta. Eva Maliti
Fraňová ako literárna vedkyňa a ako prozaička má bohatý a široký záber.
Jej odbornému, ale aj umeleckému záujmu ani dosiaľ neunikal slovenský literárny
klasicizmus, čiže obdobie prvej fázy národného obrodenia, ktorého čelným
predstaviteľom bol práve Bajza. V rokoch 1777 – 1780 Bajza študoval
katolícku teológiu na viedenskom Pázmáneu – a práve toto obdobie jeho
života umelecký spracováva Eva Maliti Fraňová v tomto románe. Zdôrazňujem,
ide o román, a to viac-menej biografický, venovaný konkrétnej
historickej postave. Takýto subžáner si na jednej strane vyžaduje pracovať
s faktami a na druhej strane uplatňovať postupy fikcie – ak by sa
fikcia neuplatňovala, nešlo by o román, ale o odborne spracovaný
životopis, resp. o literatúru faktu. Autorka vo svojom diele s týmito
dvomi pólmi pracuje vyvážene, i keď v rovine fikcie riadne popustila
uzdu svojej fantázii. No práve slobodná predstavivosť – a tú môžeme
dokumentovať na Bajzovom pomerne hriešnom živote počas štúdii vo Viedni – je
asi tým, čo robí román pútavým, a čo viedlo k tomu, že mu členovia
KNS dali svoje hlasy.
Jana
Juhásová: Belasé Ó. Básnická cesta Rudolfa Juroleka,
Niet
pochýb o tom, že Jana Juhásová je dnes významnou literárnou vedkyňou
a vysokoškolskou pedagogičkou – aj jej odborný záber je široký. Vydala už
niekoľko vedeckých publikácií, uverejnila desiatky (ak nie už sto) literárnohistorických
a interpretačných štúdií. Orientuje sa na poéziu a primárne ju zaujímajú
spirituálne aspekty lyriky, pričom ju nevysvetľuje len v jej klasickejších
podobách (napr. v katolíckej moderne), ale i v súčasnej tvorbe.
(Tu by sme si pravda, mohli položiť otázku, ktorá poézia nie je aspoň trochu
spirituálna?) Zákonite si teda musela všimnúť aj poéziu Rudolfa Juroleka. Jej
prémiou ocenená kniha je precízne spracovanou monografiou o básnickej
tvorbe Rudolfa Juroleka. Jej trochu zvláštny názov pramení v rovnomennej
básnikovej básni Belasé Ó. Jana Juhásová v nej mapuje básnický vývin
tvorcu od jeho prvotiny až po súčasnosť (čo sú už desaťročia), uskutočňuje
hĺbkové analýzy jeho jednotlivých diel,
interpretuje jeho tvorivé postupy, pričom nezanedbáva ani literárnohistorický
a biografický kontext. Monografiu už priaznivo prijala akademická obec,
o čom svedčí napr. recenzia Edity Príhodovej v periodiku Slovenská
literatúra (č. 3. 2024). Bola ocenená aj v súbehu Kniha Oravy 2023 – 1.
miestom v kategórii odborná literatúra.
Jozef
Puškáš: Vivat, akadémia, zbohom Čechov
Dielo predstavím niekoľkými poznámkami, ktoré
so vybral z mojej už publikovanej recenzie.
Skúsený
prozaik Jozef Puškáš situuje svoj nový, tentoraz satirický román na vysokú školu
– Akadémiu krásnych umení, pričom v centre jeho zobrazovania sú
pedagógovia, najmä tí, ktorí stoja na jej čele, riadia ju.
Románové
dianie má podobu na seba nadväzujúcich epizód, v ktorých sa pomerne rýchlo
odhalia charaktery jednotlivých postáv, ich vzájomné vzťahy, ako aj súkromie,
intímnejšie väzby.
V románe
sú prítomné aj metaliterárne prvky (pripomínam, že „Cyril Slávik , ktorý ledva
čosi zosmolil a podľa známeho pravidla učil písanie“ – s. 69)
a množstvo literárnych alúzii. Veľmi ma pobavila epizóda, keď sa Slávik
prehrabáva pozostalosťou po Petrovi Karvašovi a v jeho knihe spomienok V hniezde
nájde venovanie (s. 143): „Karolovi Rosenbaumovi priateľsky Peter Karvaš.“
Položí si otázku (tamže): „Že by Rosenbaum výtlačok s venovaním vrátil?“
Pre tých neskôr narodených azda treba dodať, že na Petra Karvaša bolo
v ére normalizácie uvalené publikačné embargo a jeho hry nesmeli
divadlá uvádzať, zatiaľ čo literárny historik Karol Rosenbaum sa zapísal do
dejín literatúry aj ako jeden z normalizátorov na poli literatúry.
Aktualizačným
prvkom prózy je pasáž, v ktorej sa spomína vojna na Ukrajine. Hoci ide len
o krátky úsek, autor ho zvládol bravúrne, na malom priestore dokázal
povedať veľmi veľa. Slávik počúva debatu v rádiu a zachytí aj toto
(s. 143): „Nesmieme si mýliť Putinovo Rusko s Puškinovým Ruskom, povedal
známy politik. Aj Puškin rozmýšľal imperiálne, povedal neznámy básnik.“
Puškášom
vytvorená či „stvorená“ Akadémia krásnych umení má, podobne ako napríklad
psychiatrická liečebňa v slávnom KenaKeseyho románe Prelet nad kukučím
hniezdom (v prvom slovenskom vydaní z roku 1981 s názvom Bol som
dlho preč), „presah“. Vnímavý čitateľ si ju iste bude vzťahovať aj na naše
súčasné spoločenské pomery na „najvyššej úrovni“ a mocensko-politické
zápasy.
V čase,
keď píšem tieto riadky, je už známe, že román Vivat, akadémia, zbohom Čechov
sa ocitol v desiatke kníh nominovaných na cenu Anasoft litera 2024.